Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

prošlo vrijeme

  • 1 prošlo vrijeme

    * * *
    • foregoing
    • past tense

    Hrvatski-Engleski rječnik > prošlo vrijeme

  • 2 davno prošlo vrijeme

    * * *
    • pluperfect

    Hrvatski-Engleski rječnik > davno prošlo vrijeme

  • 3 prošlo svršeno vrijeme

    * * *
    • preterit

    Hrvatski-Engleski rječnik > prošlo svršeno vrijeme

  • 4 past tense

    * * *

    prošlo vrijeme

    English-Croatian dictionary > past tense

  • 5 past

    s prošlost; [gram] prošlo vrijeme
    * * *

    bez
    bivši
    drugom prilikom
    izvan
    mimo
    minuli
    pokraj
    pored
    posljednji
    povijesti
    povrh
    preko
    proći
    prošlost
    ranije
    uzgred

    English-Croatian dictionary > past

  • 6 perfect

    s [gram] prošlo vrijeme, perfekt
    * * *

    besprijekoran
    odlično
    okončati
    perfekt
    perfektan
    perfektno
    poboljšati
    potpun
    pravi
    sasvim
    savršen
    savršeno
    svršiti
    točan
    usavršavati
    usavršiti
    završen

    English-Croatian dictionary > perfect

  • 7 vollendet

    pp adj savršen, dotjeran; -e Gegenwart gramm prošlo vrijeme (perfekt)

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > vollendet

  • 8 aus

    I prp (s dativom - mit dem Dativ); - dem Hause iz kuće; - Zagreb kommen doći (dođem) iz Zagreba; - dem Bette steigen dići (dignem) se iz kreveta; ein Gefäß - Holz, Ton, Metall posuda iz (od) drva, ilovače, kovine; der Regen strömt (fällt) - den Wolken kiša pada iz oblaka; ein Dichter - dem sechzehnten Jahrhundert pjesnik iz šesnaestog stoljeća; - allen Kräften, - Leibeskräften iz petnih sila; - der Mode kommen izaći (izađem) iz običaja (mode); - der Tiefe iz dubine; - dem Hause werfen istjerati iz kuće; sich etw. - dem Sinne schlagen izbiti (-bijem) sebi što iz glave; - gewissen Gründen iz osobitih razloga; - dir wird nichts iz tebe neće biti ništa; - dem Gebrauche sein biti izvan porabe; - Furcht die Flucht ergreifen od straha dati se u bijeg; - Tag Nacht machen činiti od dana noć; einer - Eurer Mitte jedan od vas; - Zorn iz gnjeva; - einer Anzahl wählen birati između...; - dem Fenster s prozora; - den Augen s očiju; - dem Auge verlieren gubiti s vida; - dem Auge - dem Sinn izgubiti s vida pa zaboraviti; - dem Schlafe wecken buditi; - vollem Halse schreien vikati (vičem) što čovjek igda može; jdm. - der Not helfen pomoći (-mognem) kome u nevolji; - der Not eine Tugend machen sprijateljiti se s nužnim zlom, ne protiviti se onom što se ne da promijeniti; - Liebe zu jdm. etw. tun činiti što nekome za ljubav; - Freunden können Feinde werden prijatelji se mogu pretvoriti u neprijatelje; - dem Gedächtnis verlieren zaboraviti; etw. - dem Grunde verstehen temeljito se u nešto razumjeti (-mijem); Spott - jdm. treiben rugati se kome; - der Art schlagen izroditi se; II adv Jahr -, Jahr ein iz godine u godinu, svake godine; nicht wissen wo - noch ein ne znati si pomoći; von hier - (von da -) odavle; von diesem Standpunkte - sa toga stajališta (gledišta); von Grund - u biti; von Hause - od kuće, po porijeklu; fig u biti (u principu); von Hause - arm sein biti iz siromašne kuće; die Vorstellung ist - predstava se svršila; die Zeit ist - vrijeme je prošlo; mit ihm ist es - propao je; die Flasche ist - boca je prazna (ispražnjena); der Vorrat ist - zaliha je iscrpljena (potrošena); damit ist es - prošlo je, bilo pa nije; - oder ein? želiš li ući ili izaći? -! gubi se!

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > aus

  • 9 come

    vi (came, come) 1. doći, dolaziti ([from], [into], [out of], [to within]; 2. naslijediti (to [p] from [p]) 3. iznositi (svota, račun), stići, prispjeti 4. postati (he has # to be a good teacher) 5. pojaviti se; naići; izići, razviti se; niknuti; proistjecati; dogoditi se, zbiti se, nastupiti 6. primaći se, približiti se, popeti se ([to do], na); zadesiti, snaći ([to a [p]] koga) 7. pokazati se kao; praviti se, izigravati (to # the great man) / everithing will # all right in the end = sve će na kraju dobro ispasti; do you # my way? = možeš li slijediti moj put; to # a [p's] way = ići istim putem kao tko drugi; to # into the world = doći na svijet, roditi se; to # to an end = svršiti se, prestati; to # short of = ne ispuniti nade, podbaciti, biti nedovoljan; to # to the point = doći (prijeći) na stvar; to # to a point = stanjivati se u šiljak; to # to blows = doći do šakanja, potući se; to # to terms = sporazumijeti se, nagoditi se, pogoditi se, to # to a halt (a standstill) = zastati, stati, zaustaviti se; to # home to = shavatiti, uvidjeti; pogoditi u živac, postati jasan; to # and go = doći i proći, pojaviti se na kratko vrijeme, biti prolazan; to # to anchor = usidriti se; to # to light = pokazati se, doći na vidjelo, izići na svjetlo dana; to # to harm = nastradati, štetovati; to # to fruition = dozrijeti, sazrijeti; to # to know = upoznati; to # and see = posjetiti; to # true = ostvariri se, obistiniti se, ispuniti se; to # undone = otvoriti se, otkopčati se, razvezati se; to # unstuck = odlijepiti se; to # it (too) strong = (ponešto) pretjerati; [sl] to # it = raditi, djelovati; to # = [adj] budući; the life to # = život na drugom svijetu; for some time to # = još neko vrijeme; she will be 21 # May = u svibnju će navršiti 21 godinu; the to #, to # = budućnost; first # first served = tko prije djevojci toga i djevojka; [sl] let'em all # ! = pa što bilo da bilo!; light # light go = kako došlo, tako prošlo; # what may = što bilo da bilo, što god se dogodilo; I have # to believe = sada vjerujem; he came to realize = došao je do uvjerenja, uvidio je; to # to oneself = doći k sebi; to # to one's senses = pribrati se, doći k sebi, doći k pameti, urazboriti se; to # to pass = dogoditi se, zbiti se; [sl] to # to the wrong shop = obratiti se na pogrešnu adresu; [fam] how # ? = kako to ?; how did you # to be so foolish = kako si mogao biti tako budalast?; # # you shouldn't speak like that = hajde hajde (ili no no) ne bi trebalo tako govoriti; [fig] what you say #s to this = to što kažeš znači (ovo); if it #s to that = ako stvari tako stoje; he will never # to much = iz njega nikada ništa; when it #s to helping other = kada se radi o pomoći drugima, kada je u pitanju pomoć drugima; no harm will # to you of.. = ništa (zlo) ti se neće dogoditi ako....; he had it coming to him = to mu se već spremalo, drugo i nije zavrijedio;
    * * *

    doći
    dogoditi se
    dolazi
    dolaziti
    potjecati
    silaziti
    stići
    svratiti

    English-Croatian dictionary > come

  • 10 primary

    adj (primarily [adv]) prvi, prvobitan, najraniji, prvotan; temeljni, osnovni, glavni, elementaran, izvoran; početni; primarni / # colours = osnovne, temeljne boje; # education = osnovna naobrazba; # school = osnovna škola; [gram] # tenses = sadašnje, prošlo i buduće vrijeme; a matter of # importance = stvar najveće važnosti; # planets = glavni planeti; [geol] # rock = kamen iz paleozojskog ili još starijeg perioda; [zool] # feather = vilo, brčno pero; # accent (stress) = primarni (tj. najjači) akcent; # cell = galvanski element
    * * *

    glavni
    izvorni
    osnovan
    osnovna boja
    osnovni
    osnovnih
    osnovnim
    početan
    primarna
    primarni
    primarnom
    prvi
    prvobitan

    English-Croatian dictionary > primary

  • 11 up

    adv I. smjer: 1. gore, naviše, prema gore, u zrak, uz rijeku 2. uspravno, na noge (to get #) 3. bliže prema ([to come] #); [fig] više, na viši stupanj [ to move # in the world] 4. u pokretu, u uzbuđenju, u razvoju, dozrijevajući [to hurry #, to grow #] 5. na pretres [to come # for discussion] 6. potpuno, posve [to burn #]; skupa, zajedno [to bind #] II. mirovanje: 1. visoko, gore ( # [in the air, two storreys] #) 2. poviše, iznad; uspravno, na nogama [to be #] 3. u gradu, na sveučilištu, u školi [ # in London] 4. raskopan, razrovan [the street was #] 5. [fig] u previranju, u uzbuđenju; u pokretu, u vrenju [the cider is # very much] = jabukovača se jako pjeni; u dizanju [shares are] # dionice skaču u cijeni) 6. gotovo, svršeno, dovršeno, prošlo [school is] # / it is # to you... = do vas je... o vama ovisi; he lives # to his income = on troši sav svoj dohodak; # against a hard job = pred teškim zadatkom; I am not # to travelling = nisam sposoban za putovanje; to trace # to = slijediti trag sve do, provjeriti sve do; # to date = moderan, suvremen, ukorak s vremenom; # and down = gore-dolje, amo-tamo, ovamo-onamo, tamo i natrag; #with you! = digni se!, ustaj!; # with it = van s tim, gore s tim; # the Partisans! = živjeli partizani!; to be # early (late) = rano (kasno) ustajati; to be # late = dugo bdjeti; [GB] Parliament is # = parlament je odgođen, odložen; [GB] Home Secretary is # = ministar unutrašnjih poslova govori; the beer is not # = pivo je ishlapilo, ne pjeni se; the nation is # in arms = narod se digao na oružje; his blood is # = krv mu je uzavrela; he is # in mathematics = on je upućen u matematiku, on zna matematiku; what is #? = što se događa?; [sl] # to snuff = iskusan, promućuran, lukav; this cigar is not # to much = ova cigara ne vrijedi mnogo; time is # = vrijeme je isteklo; it is all # with him = s njim je svršeno, on je gotov (propao, osuđen da umre); hard- # = u teškim prilikama, u oskudici (novca), u neprilici; # and # = sve više; to be # and doing = raditi, djelovati; biti rano na nogama; to have a p # = pozvati koga pred sud; # against = prema, protiv; # from = zbog, od sa; # into = gore u, prema gore; # on = više od, više nego; # till = sve do; # to = sve do, prema, preko; [GB] # to town = u London; [GB] to go # to the university = poći na sveučilište; # to now = dosada; [fig] to be # to the mark = biti na visini; # with = na istoj visini, na istoj udaljenosti s, sa; # there = tamo gore; # in the mountains = gore u brdima; to be # and about = opet biti na nogama; [GB] # for a week = jedan tjedan u gradu (Londonu); # for = pripravan za; what is # with him? = što je s njim?; to be hard # = morati se teško boriti, biti u teškim prilikama; to be # in years = biti u godinama, biti star; to be # = biti na prvom mjestu, na čelu; to be eight # = imati prednost od osam bodova; the piano is # a ton = klavir je za jedan ton previsok; the game is # = sve je svršeno, propalo; to be well # in = dobro poznavati, biti dobro upućen; to be # ro = biti prikladan za što, biti pripravan za što, biti dorastao čemu, biti upućen u što, dobro znati; what are you # to there? = što vi tamo radite?; to keep # with = držati korak sa; # to sample = prema uzorku, u skladu s uzorkom; # to date = sve do danas, do najnovijeg vremena
    * * *

    gore
    gotovo
    iznad
    na
    naviše
    niz
    potpuno
    povećati
    stanje ispravnosti
    uspon
    uspravno
    više

    English-Croatian dictionary > up

  • 12 Imperfekt

    n -(e)s, -e gramm prošlo trajno vrijeme (vremena), imperfekt m

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Imperfekt

  • 13 Mitvergangenheit

    f - gramm prošlo trajno vrijeme, preterit, imperfekt

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Mitvergangenheit

  • 14 vorbei

    adv mimo; die Zeit ist - vrijeme je prošlo; es ist mit ihm - mrtav je

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > vorbei

  • 15 preterite

    s [gram] preterit, prošlo glagolsko vrijeme; glagol u prošlom vremenu

    English-Croatian dictionary > preterite

См. также в других словарях:

  • vrijeme — vrijéme sr <G vrȅmena, N mn vremèna, G vreménā> DEFINICIJA 1. dimenzija univerzuma prema kojoj je uređen nepovratni slijed pojava 2. mjera za vrijeme [neko vrijeme a. prema kontekstu ograničeno vrijeme u kojem se što događa to ljepilo… …   Hrvatski jezični portal

  • vrijéme — sr 〈G vrȅmena, N mn vremèna, G vreménā〉 1. {{001f}}dimenzija univerzuma prema kojoj je uređen nepovratni slijed pojava 2. {{001f}}mjera za vrijeme [neko ∼ a. prema kontekstu ograničeno vrijeme u kojem se što događa – to ljepilo djeluje, ali ne… …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • àntika — ž 〈D L ici〉 1. {{001f}}pov. kultura grčko rimskog svijeta i svih zemalja koje su bile pod utjecajem grčke i rimske kulture; obuhvaća razdoblje od 8. st. pr. Kr. do 5. st. 2. {{001f}}pren. a. {{001f}}davno prošlo vrijeme; davnina b. {{001f}}pejor …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • antika — àntika ž <D L ici> DEFINICIJA 1. pov. kultura grčko rimskog svijeta i svih zemalja koje su bile pod utjecajem grčke i rimske kulture, obuhvaća razdoblje od 8. st. pr. Kr. do 5. st. 2. pren. a. davno prošlo vrijeme; davnina b. pejor.… …   Hrvatski jezični portal

  • prošli — prȍšlī prid. DEFINICIJA koji je prošao, minuo, koji je bio ranije, koji je prethodio [prošle godine; u prošloj godini u godini koja je prethodila; prošloga ljeta u ljetu u godini koja je prethodila ovoj; to je prošlo (o događajima, zgodama,… …   Hrvatski jezični portal

  • jùčēr — (jùčē, jùčera reg.) pril. 1. {{001f}}dan koji prethodi današnjemu danu, dan između prekjučer i danas 2. {{001f}}pren. nedavno prošlo vrijeme, u nedavnoj, bliskoj prošlosti [još ∼; nije to od ∼; tek ∼] ⃞ {{001f}}∼ navečer žarg., {{c=1}}v.… …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • prȅterit — m gram. naziv za prošlo vrijeme u jezicima koji nemaju kao oblik aorist, imperfekt i perfekt, odnosno kategoriju vida (aspekta) ✧ {{001f}}lat …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • jučer — jùčēr (jùčē, jùčera reg.) pril. DEFINICIJA 1. dan koji prethodi današnjemu danu, dan između prekjučer i danas 2. pren. nedavno prošlo vrijeme, u nedavnoj, bliskoj prošlosti [još jučer; nije to od jučer; tek jučer] FRAZEOLOGIJA jučer navečer žarg …   Hrvatski jezični portal

  • preterit — prȅterit m DEFINICIJA gram. naziv za prošlo vrijeme u nekim jezicima koji nemaju kao oblik aorist, imperfekt i perfekt, odnosno kategoriju vida (aspekta) ETIMOLOGIJA lat. (tempus) praeteritum …   Hrvatski jezični portal

  • Wiesner — (izg. vìzner), Ljubo (1885 1951) DEFINICIJA hrv. larpulartistički pjesnik nevelikog opusa (o. 50 pjesama), vrlo rafinirane forme; poklonik i sljedbenik A. G. Matoša; ispovjedna poezija nesretne boeme i nostalgičnih raspoloženja, prema Krleži… …   Hrvatski jezični portal

  • prôći — (koga, što, se) svrš. 〈prez. prôđēm (se), pril. pr. prȍšāvši (se), imp. próđi (se), prid. rad. prȍšao (se)〉 1. {{001f}}(preko čega, kroza što) krećući se prijeći preko kakvog prostora 2. {{001f}}(pored koga, čega) krećući se mimoići se s kim,… …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»